Chants de résistance : mémoire et traduction

Culture
© Hanns Kralik, partition illustrée du Börgermoorlied, 1933. Dokumentations- und Informationszentrum Emslandlager
Présentation et temps d’échange autour du projet recherche-création-pédagogie inter-UFR «Chants de résistance : mémoire et traduction».
Ce projet, financé par le dispositif GATES de la Faculté H3S, associe les germanistes LLCER/LEA (UFR SoCLE) et le chœur des musicologues de L2-L3 (UFR ARSH), autour d’un corpus de chants écrits, composés et parfois interprétés dans les camps nazis.

Chants de resistance

Étudiants et enseignants partageront leurs expériences de traduction et de travail sur ce corpus, placé sous le signe de l’interdisciplinarité.
Mis à jour le  28 mai 2024